tiistai 4. huhtikuuta 2023

Kadonneet käännökseen: Kuka Perkele?!

Tämän pääsiäisviikon teematekstisarja aloitetaan ottamalla käsittelyyn Saatanan toinen nimi, Perkele, joka on melko omituinen ja informaatioköyhä käännösvalinta. On luultavaa, että se liittyy Perkunasiin, joka oli balttien ukkosjumala, joka saattoi assosioitua Ukkoon. Itse sana Jumalahan tulee bjarmilaisten monoteistien jumaluuden, Jomalan nimestä. Liekö tämä käännös ollut paljon ymmärrettävämpi muinaisille suomalaisille, joista yhä vielä palveli näitä vanhoja jumaliaan?

Oli miten oli, mikä on se nimi joka on käännetty perkeleeksi?

Kyseessä on sana "diabolos" (διάβολος). 

Se tulee verbistä "diaballo" (διαβάλλω), joka esiintyy kohdassa Luukas 16:1. Sen käännöksenä on "syyttää". Itsessään se merkitsee ensisijaisesti "heittää yli tai läpi, lähettää". Sen sekundäärinen merkitys on pettäminen, herjaaminen, syyttääminen jne. Sitä käytetään edelleen tällä tavalla nykykreikassa.

"Diabolos" siis tarkoittaa "pettäjää, panettelijaa, väärää syyttääjää". Erityisesti viimeinen merkitys on mielenkiintoinen, ja luultavimmin myöskin se parhain käännös, sillä kuten jo aiemmin olemme oppineet, tarkoittaa Saatana (ha-stn) syyttääjää. Todellakin, se oli sen taivaallisen neuvoston rooli, joka loppui sotaan taivaassa Jeesuksen työn onnistuttua. (Legendan mukaan Saatana seisoi Jumalan vasemmalla puolen, Jeesus oikealla, mutta kun Saatana sai kenkää syyttäjän virastaan Mikaelin lähettämänä, hänet korvasi Gabriel. Todellakin, Raamatussakin Saatana syytti Jumalan edessä ainakin kahdessa eri kohdassa, niin uudessa kuin vanhassakin testamentissa.)

Eli parempi käännös saatanan nimityksille olisi vastustaja/syyttäjä ja väärä syyttäjä.

Mikä tekee väärästä syyttäjästä mielenkiintoisen sanavalinnan on se, että tämä viittaisi saatanan korruptioon virassaan, ei siis ihme, että se sai kenkää niin virastaan kuin taivaastakin. 


Aiempia tätä aihetta avartavia kirjoituksia ovat seuraavat:

Lucifer

Saatana ja sen toimien tuntematon motiivi - nyt paljastettu


Ei kommentteja: